01.04.2019 - Postępowanie w sprawie wyboru wykonawcy tłumaczenia z języka polskiego na język angielski tekstów naukowych z zakresu nauki o muzyce przeznaczonych do opublikowania w książkach wydawanych przez Akademię.
Wrocław, 29 marca 2019 r.
Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu ogłasza postępowanie w sprawie wyboru wykonawcy tłumaczenia z języka polskiego na język angielski tekstów naukowych z zakresu nauki o muzyce przeznaczonych do opublikowania w książkach wydawanych przez Akademię.
- Zamówienie dotyczy pisemnych tłumaczeń tekstów naukowych z zakresu nauki o muzyce przewidzianych do opublikowania przez Zamawiającego w terminie od 15 kwietnia 2019 roku do 31 grudnia 2020 roku. Zamawiający przewiduje w tym okresie przeznaczenie do przetłumaczenia tekstów o łącznej objętości od około 300 do około 600 stron tłumaczeniowych, przy czym jedna strona tłumaczeniowa jest rozumiana w niniejszym postępowaniu jako 1800 znaków liczonych ze spacjami. Pierwsze zamówienie będzie obejmować około 180 stron tłumaczeniowych tekstu i powinno zostać zrealizowane w terminie między 15 kwietnia a 30 czerwca 2019 roku. Podana łączna liczba stron tłumaczeniowych w obrębie wszystkich zamówień w terminie do 31 grudnia 2020 r. może ulec zmianie.
- Zamawiający wymaga od Wykonawcy dostarczenia tłumaczenia po weryfikacji native speakera, udokumentowanej pisemnym oświadczeniem podpisanym przez native speakera.
- W celu wykonania prac objętych niniejszym zapytaniem Zamawiający będzie dostarczał Wykonawcy materiały do tłumaczenia w postaci plików .doc lub .docx. Tłumaczenie powinno być wykonane w wersji elektronicznej w postaci plików tego samego typu.
- Oferty w ramach niniejszego postępowania mogą zgłaszać osoby fizyczne lub firmy tłumaczeniowe.
- Zamawiający zawrze z Wykonawcą umowę na okres do 31 grudnia 2020 roku, a terminy wykonania tłumaczeń tekstów przeznaczonych do poszczególnych publikacji będą przez Zamawiającego każdorazowo uzgadniane z Wykonawcą w odrębnych zamówieniach, przy czym terminy te powinny być ustalane z zachowaniem zasady, że w ciągu jednego dnia roboczego Wykonawca wykona tłumaczenie co najmniej trzech stron tłumaczeniowych.
- Warunkami udziału w postępowaniu są:
- posiadanie przez Wykonawcę poziomu biegłości posługiwania się językiem angielskim C2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego,
- posiadanie przez Wykonawcę co najmniej średniego wykształcenia muzycznego,
- doświadczenie w zakresie dokonywania tłumaczenia potwierdzone w postaci co najmniej dwóch wydanych publikacji zawierających teksty tłumaczone przez Wykonawcę z języka polskiego na język angielski o łącznej objętości co najmniej 200 stron tłumaczeniowych, wydanych w okresie maksymalnie ostatnich 5 lat od dnia publikacji niniejszego ogłoszenia.
- Przed rozstrzygnięciem niniejszego postępowania Zamawiający może wezwać Wykonawcę do przedłożenia dokumentów potwierdzających posiadane wykształcenie w zakresie języka angielskiego (dyplom wyższych studiów magisterskich w zakresie filologii angielskiej lub odpowiedni certyfikat) oraz wykształcenie muzyczne.
- Oferty będą oceniane w zakresie dwóch kryteriów: ceny i jakości wykonania tłumaczenia z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z terminologią z zakresu nauki o muzyce. Weryfikacja jakości tłumaczenia zostanie przeprowadzona przez Zamawiającego na podstawie dokonanego przez Wykonawcę przekładu z języka polskiego na język angielski dwóch tekstów o objętości około jednej strony tłumaczeniowej każdy, zwanych dalej tłumaczeniami próbnymi. Teksty w języku polskim do tłumaczeń próbnych Zamawiający dostarczy Wykonawcy drogą elektroniczną na życzenie Wykonawcy przesłane na adres: wydawnictwo@amuz.wroc.pl.
- W wypadku, gdy ofertę składać będzie firma tłumaczeniowa, wskaże ona Zamawiającemu imię i nazwisko osoby dokonującej tłumaczenia tekstów próbnych.
- Jeżeli w wyniku niniejszego postępowania jako Wykonawca wybrana zostanie firma tłumaczeniowa, to Zamawiający wymaga, aby:
- wszystkie zamówienia przeznaczone do realizacji w ramach niniejszego postępowania wykonywała ta sama osoba, która dokona tłumaczeń próbnych,
- w trakcie realizacji zlecenia Zamawiający miał możliwość bezpośredniego kontaktu
z osobą dokonującą tłumaczenia w sprawach merytorycznych dotyczących przedmiotowego tłumaczenia.
- Oferta powinna zawierać następujące elementy:
- cenę brutto za tłumaczenie tekstu o objętości jednej strony tłumaczeniowej (1800 znaków liczonych ze spacjami) z języka polskiego na język angielski po weryfikacji native speakera,
- dwa pliki z wykonanym w programie WORD tłumaczeniem na język angielski dwóch tłumaczeń próbnych określonych w punkcie 7, z podanym w nich imieniem i nazwiskiem tłumacza,
- oświadczenie Wykonawcy o wykształceniu w zakresie języka angielskiego,
- oświadczenie Wykonawcy o wykształceniu muzycznym,
- oświadczenie Wykonawcy o dotychczas wydanych publikacjach opisanych w punkcie 6c – zgodnie z załącznikiem nr 1.
- Oferty zostaną ocenione przez Zamawiającego na podstawie następujących kryteriów i ich znaczenia:
Lp. |
Kryterium |
Znaczenie procentowe kryterium |
Maksymalna liczba punktów, jakie może otrzymać oferta za dane kryterium |
1. |
Cena (C) |
40% |
40 punktów |
2. |
Jakość tłumaczenia (J) |
60% |
60 punktów |
1) Sposób obliczenia punktacji w kryterium „cena” (C):
Maksymalną liczbę punktów otrzyma oferta o najniższej cenie; punktacja pozostałych ofert będzie proporcjonalnie mniejsza i zostanie obliczona według wzoru:
Cmin
C = --------- x 100 x 40%
CB
C – wartość punktowa kryterium „cena”
Cmin – cena najniższa spośród wszystkich ofert
CB – cena badanej oferty
2) Sposób obliczenia punktacji w kryterium „jakość” (J):
W ramach kryterium „jakość” oceniana będzie poprawność wykonanych przez Oferenta tłumaczeń próbnych, o których mowa w punkcie 8.
Osoby dokonujące oceny przydzielą każdej ocenianej ofercie punkty za jakość w skali od 0 do 60 punktów. Ostatecznie liczba punktów, którą można uzyskać w ramach tego kryterium, zostanie obliczona przez podzielenie liczby punktów oferty badanej przez maksymalną liczbę punktów przyznaną w ramach niniejszego postępowania w ramach kryterium „jakość”, pomnożenie tak otrzymanej liczby przez 100 oraz przez wagę kryterium, którą ustalono na 60% :
JB
J = --------- x 100 x 60%
Jmax
J – wartość punktowa kryterium „jakość”
JB – liczba punktów przyznana badanej ofercie za jakość
Jmax – największa liczba punktów spośród wszystkich punktacji, jakie przyznano za jakość zgłoszonym ofertom
3) Wyniki ocen kryteriów określonych w podpunktach 1) i 2) zostaną zaokrąglone do dwóch miejsc po przecinku.
4) Ocena końcowa oferty: Ok = C + J
- Zamawiający wybierze ofertę najkorzystniejszą spośród ofert nieodrzuconych, przez co należy rozumieć ofertę, która otrzyma łącznie najwyższą ocenę końcową (Ok).
- Jeżeli nie będzie można wybrać najkorzystniejszej oferty z uwagi na to, że dwie (lub więcej) oferty uzyskają taką samą ocenę końcową, to zamawiający spośród tych ofert wybierze ofertę z wyższą punktacją w ramach kryterium „jakość”.
- Ofertę należy przesłać pocztą elektroniczną w terminie do 8 kwietnia 2019 roku do godz. 12.00 na adres: wydawnictwo@amuz.wroc.pl.
- Płatności z tytułu umowy wymienionej w punkcie 5 dokonane zostaną przelewem bankowym na konto wskazane na fakturze/rachunku w terminie do 14 dni od daty złożenia w siedzibie Akademii prawidłowo wystawionej faktury/rachunku za zrealizowanie zamówienia.
Zamawiający zastrzega sobie prawa do odstąpienia od przeprowadzenia postępowania, do zamknięcia postępowania bez dokonania wyboru oferty oraz do unieważnienia postępowania w części lub w całości bez podania przyczyny.
Postępowanie o udzielenie niniejszego zamówienia prowadzone jest zgodnie z Regulaminem udzielania zamówień publicznych o wartości nieprzekraczającej kwoty wskazanej w art. 4 ust. 8 oraz art. 4d ust. 1-3 ustawy Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2018 r. poz. 1986).
Załącznik nr 1
WYKAZ WYDANYCH PUBLIKACJI
Postępowanie w sprawie wyboru wykonawców tłumaczenia z języka polskiego na język angielski tekstów naukowych z zakresu nauki o muzyce przeznaczonych do opublikowania w książkach wydawanych przez Akademię
ZAMAWIAJĄCY:
Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
pl. Jana Pawła II 2
50-043 Wrocław
WYKONAWCA:
Niniejsza oferta zostaje złożona przez:
Lp. |
Nazwa Wykonawcy |
Adres Wykonawcy |
|
|
|
Lp. |
Tytuł publikacji zawierającej tekst tłumaczony z języka polskiego na język angielski przez Wykonawcę |
Objętość tłumaczonego przez Wykonawcę tekstu (liczba stron tłumaczeniowych) |
Rok |
Nazwa wydawnictwa, dla którego tłumaczenie było realizowane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osoba składająca oświadczenie jest świadoma odpowiedzialności karnej, wynikającej z art. 297 Kodeksu Karnego.
…………….……., dnia ……………………. r. ……………………………
podpis